2016.4.25
日本僑報社のニュースリリースより速報です、「人気書籍『医学実用辞典』、4月から連日アマゾンのランキング上位に。」『病院で困らないための日中英対訳-医学実用辞典』 2016.4.20 Nikkei Asian Review アジア特集誌(英字雑誌)に 『中国の百年目標を実現する第13次五カ年計画』の著者、胡鞍鋼氏(清華大学国情研究センター長)が紹介されました。 2016.4.15 日中友好新聞、連載コラム「日本と仲良く、中国若者の思い」の第8回目は、『第11回・中国人の日本語作文コンクール受賞作品集』の中から「だから今、チェンジしましょう」が紹介されました。 2016.4.12 国際貿易、「近着の図書紹介」に、新刊『中国による平和―新たなるパックス・シニカへ向けて―』(中国人民大学教授・李景治著、日中翻訳学院・林永健訳)が掲載されました。 2016.4.11 アジア時報4月号に、中国人の日本語作文コンクールが紹介。『第11回・受賞作品集』より一等賞3名の作品が、6ページにわたって掲載されました。 2016.4.10 日本記者クラブ会報(第554号)に、クラブゲストとして、新刊『中国の百年目標を実現する第13次五カ年計画』の著者、胡鞍鋼氏(清華大学国情研究センター長)が紹介されました。ゲスト会員の会見リポートはこちら 2016.4.8 週刊読書人、日本図書館協会選定図書週報に『現代中国カルチャーマップ』(孟繁華著、脇屋克仁、松井仁子共訳)が紹介。 2016.4.8 週刊読書人、1面の広告欄に日本僑報社の書籍が掲載されました。『なんでそうなるの?』、『中国の百年目標を実現する第13次五カ年計画』、『悩まない心をつくる人生講義』、『中国出版産業データブック vol.1』の4冊。 2016.4.5 日中友好新聞、連載コラム「日本と仲良く、中国若者の思い」の第7回目は、『第11回・中国人の日本語作文コンクール受賞作品集』の中から「アニメと教科書を超えて」が紹介されました。 2016.4.1 日本と中国に、新刊『和一水―生き抜いた戦争孤児の直筆の記録―』(和睦著、康上賢淑監訳、山下千尋、M川郁子共訳)が紹介されました。 2016.4.1 アマゾンによると、人気書籍『-病院で困らないための日中英対訳-医学実用辞典』(松本洋子編著)が、医学辞事典・白書の部でベストセラー1位に。 |