2015.8.31
「東方・415号」の「Bookにっぽんのほん」頁に、新刊『中国出版産業データブック vol.1 』(国家新聞出版ラジオ映画テレビ総局図書出版管理局著、段景子監修、井田綾・舩山明音共訳)が紹介。デジタル化・海外進出など変わりゆく中国出版業界の最新動向を日本で初公開!

2015.8.31
「中国新聞出版廣電報」に、日本僑報社が取り上げられました。写真は村山富市元首相(中央)が訪問。

2015.8.31
8月30日のNHKラジオ番組(18:00〜)に、『漢語角』8周年・第400回交流会での様子が放送されました


2015.8.15
「華僑報 」、新刊紹介コーナーに、『新 疆 物 語〜絵本でめぐるシルクロード〜 』王麒誠著、本田朋子訳(日中翻訳学院)が紹介されました。知られざる新疆の魅力を満載、中国ベストセラーの初日本語版、全ページにわたり王麒誠氏によるイラストが満載してある。


2015.8.15
日中友好新聞に、人気書籍『中国の“穴場”めぐり 』(日本日中関係学会著)の紹介シリーズ第4回目は、最も美しい草原の旅「ホロンバイル」。本の紹介も含め、写真や地図を交えて紹介しています。


2015.8.14
最新刊の『中国出版産業データブック vol.1』(井田綾・舩山明音訳)が、アマゾンのベストセラー(出版部門)で8位にランキングされました。


2015.8.10
北京週報(日本語版サイト)に、8月8日開催された、
中文和訳講座「武吉塾」の第14期公開セミナー(日本僑報社・日中翻訳学院主催)が紹介。「日中翻訳学院の中文和訳講座「武吉塾」が大人気」の見出しで2ページに渡って取り上げられました。

2015.8.8
スポーツニッポン 「情報BOX」に、王麒誠の新著『新 疆 物 語〜絵本でめぐるシルクロード〜 』のカラー広告が掲載されました。訳者は本田朋子(日中翻訳学院)氏、中国のベストセラーを全ページカラー印刷、初翻訳です。

週刊朝日 2015.8.7
8月7日号の67ページ「注目の本棚」に、王麒誠の新著『新 疆 物 語〜絵本でめぐるシルクロード〜 』が選ばれました。訳者は本田朋子(日中翻訳学院)氏、中国でのベストセラーを初翻訳。まだまだ皆さんの知らない「新疆」の魅力を感じてください。

2015.8.6
新文化に、新刊『中国出版産業データブック vol.1 』(国家新聞出版ラジオ映画テレビ総局図書出版管理局著、井田綾・舩山明音共訳)が紹介。概況から構造まで網羅、章ごとに豊富な統計やデータも収載している。


2015.8.5
日中友好新聞、新刊『中国の“穴場”めぐり 』(日本日中関係学会著)の紹介シリーズ第3回目は、浅草思わせる重慶の下町「磁器口」。本の紹介も含め、写真や地図を交えて紹介しています。


2015.8.4
国際貿易、「近着の図書紹介」に、「人民日報」から今の中国が分かる記事を翻訳している人気シリーズ第9弾!『必読!今、中国が面白い Vol.9 』(而立会訳、三潴正監訳)が取り上げられました。


2015.8.3
「人民中国」8月号に、去る7月2日に開催された、「第4回日中出版界友好交流会」が紹介されました。見出しは「有益な出版物で相互理解を…」。


2015.8.3
「定年時代」横浜・川崎版に、新刊『春草〜道なき道を歩み続ける中国女性の半生記〜』(裘山山著)を共訳された、徳田好実、隅田和行氏が紹介、「中国版"おしん"を翻訳。未経験者2人で力を合わせ、3年で完成」と、1面トップから2面まで大きく取り上げられました。
(監修は于暁飛氏)